Makar Sankranti púdža: Buďme mírumilovnými lidmi (nekontrolováno) Suryavanshi Hall, Mumbai (India)

Makar Sankranti púdža: Buďme mírumilovnými lidmi, 14/01/1985,(Nekontrolováno), Bombaj, Indie Dnes zde slavíme speciální den zvaný Makar Sankrant. Pro informaci zahraničních sahadžajogínů vám vysvětlím, co to znamená. Šrí Mátadží vysvětluje, že bude mluvit nejprve anglicky a pak maráthi. Znamená to den, dnes je den, kdy Slunce přechází z obratníku Kozoroha do obratníku Raka. Je to pro nás velmi významný den, protože teď v létě máme úrodu a těšíme se na déšť a na spoustu věcí, které se dějí v každé zemi. Slunce u nás v letním období dopadá pod pravým úhlem, a tak ho vítáme. Jíme něco – co už jste určitě jedli – čemu říkáme til (sezam) a jaggery (cukr). Je to proto, abychom připravili své tělo a svou mysl a poskytli jim dostatek sil k přijetí slunce. Protože pokud žijete v chladném ročním období, pak se celé vaše tělo, mysl stává letargickou a vy také někdy velmi zlenivíte ve smyslu, že den je tak krátký, že nemůžete dosáhnout mnoha výsledků. Takže tělo se stává chladným, jak tomu říkáme. Užíváme takové věci, které nám dodávají teplo, aby bylo tělo připraveno přijmout sluneční teplo – na uvítanou. Aby překonali únavu způsobenou chladným počasím a také aby posílili tělesnou sílu naladěním se na slunce, přistupují lidé ke všem těmto způsobům uvítání, kdy vám dávají něco, co v těle vytváří teplo. Ale má to ještě jeden velmi jemný symbol, který shledávám v tom, že když vám je dávají, říkají – „teď si vezměte til a gul a říkejte věci, které jsou sladké“. Protože Read More …