Diwali Puja, Luci di pura compassione Istanbul (Turkey)

(10/2022 TRADUZIONE VERIFICATA) SHRI MATAJI NIRMALA DEVI Diwali Puja “Luci di pura compassione” Istanbul (Turchia), 5 Novembre 1994 [Questo discorso ha traduzione dal vivo in russo e rumeno] Oggi celebreremo il Diwali, il cui significato è file di luci o, diciamo, gruppo di luci. [“Occorre qualcuno che traduca anche in turco? Va bene così”.] In India il Diwali è una festa molto antica. Vi ho già spiegato, in discorsi precedenti, il significato di questi cinque giorni. Il Diwali fu celebrato dopo l’uccisione di Narakasura, nella notte più scura dell’anno. Questo adesso è fortemente simbolico di questi tempi moderni, che sono il periodo peggiore per quanto riguarda la moralità. Lo chiamiamo il Ghor Kali Yuga – (Shri Mataji ripete ai traduttori) il Ghor Kali Yuga, il Ghor Kali Yuga, i peggiori tempi moderni. Significa completa oscurità e, se vi guardate attorno, troverete un buio totale per quanto attiene alla moralità, ed è per questo che vi sono crisi di ogni genere. Per questa ragione, vi sono anche molte persone alla ricerca della luce e della verità. Nell’oscurità dell’ignoranza, non hanno la conoscenza di ciò che dovrebbero fare e del perché si trovino su questa terra. Sapete molto bene che in questa epoca sono nati migliaia e migliaia di ricercatori autentici, ed è il motivo per cui mi è stato assegnato il compito di creare il Diwali in questa età oscura di ignoranza. Non è un compito facile, in quanto da una parte abbiamo tutte le forze oscure che operano contro la Read More …

Diwali Puja Timisoara, Sala Olimpia (Romania)

(10/2017 SOTTOTITOLI) S H R I   M A T A J I   N I R M A L A   D E V I Diwali Puja Timisoara (Romania), 25 Ottobre 1992 Lui deve tradurre, oppure qualcun altro che sa parlare il russo. Penso che tutti capiscano il russo. (Oggi) celebriamo il Diwali Puja. Riuscite tutti a sentire? Chiedete se riescono a sentire. Ripetete. Traducete di nuovo. Non riescono a sentire. Ripetete: oggi celebriamo …Va bene. Assicuratevi che riescano a sentirvi (Shri Mataji parla ai due traduttori: uno in russo e l’altro in rumeno, ndt). Penso che possiate tutti cercare di imparare l’inglese, che è una lingua molto semplice, sarebbe meglio. Sedetevi, sedetevi qui. Sì. Sedetevi qui rivolti verso di me, verso di me, rivolti verso di me. Sentite. Se state seduti rivolti verso di me, è meglio. No, va bene così. Adesso venite. Va bene. Rivolti verso di me, non verso di loro. Verso di me. Diteglielo. Di fronte. Sì, qui c’è posto. Voglio solo dire che potete tutti imparare l’inglese – non è difficile – con le mie registrazioni, ascoltando le mie registrazioni. Possono imparare, cercare di imparare, questa lingua dalle mie registrazioni. Se stai rivolta verso di me, potrai… Stai rivolta verso di me, è meglio. Girati completamente verso di me, non di traverso. Sì, va bene. Ora… Puoi tradurre tu? Certo, il linguaggio dell’amore è universale, ma non ha una sua scrittura – questo è il problema – e non ha parole. Yogini traduttrice: Shri Mataji, mi dispiace. Read More …