ORF Radio Interview- OVER HAAR JONGE JAREN (Austria)

Interview – OVER HAAR JONGE JAREN – Wenen – 9 juli 1986 Translation not verified. Dear yogi, register as volunteer to do so. Vertaling niet geverifieerd. Beste yogi, registreer als vrijwilliger om dit te doen. Q.: Wat waren de omstandigheden waarin U opgroeide? Shri Mataji: Mijn familie? Q.: Ja. Shri Mataji: Ik behoorde tot een familie van zeer verlichte mensen. Mijn vader was linguïst; hij beheerste veertien talen en kende ongeveer zesentwintig talen en hij vertaalde zelfs Koraneshariv in het Hindi. Mijn moeder was toendertijd gespecialiseerd in wiskunde. Beiden waren dus zeer goed ontwikkelde en verlichte mensen. Ten tijde van Mijn geboorte droomde Mijn moeder over iets wat ze niet kon verklaren, maar achteraf had ze het grote verlangen om een tijger op te zoeken in het open veld. Mijn vader was een groot jager omdat tijgers een bedreiging waren in de streek waar wij leefden. Het was een (voormalige Britse) regeringspost die Chinduara heette. Er was toen een koning die zeer geïnteresseerd was in Mijn vader. Er kwam een brief om te melden dat er een grote tijger uit de bossen te voorschijn was gekomen en men was bang dat hij gevaarlijk zou kunnen zijn voor de mensen. Daarom nam Mijn vader Mijn moeder en Mij mee naar die plaats. We zaten daar op wat wij een Machan noemen, iets dat gebouwd was om hoog in een boom te zitten, vanwaar men gemakkelijk kan schieten. En Mijn moeder vertelde Me dat er een grote, enorme tijger van grote afmetingen, Read More …