Bhajans on the Evening of the Marriages

Bordi (India)

1985-02-08 Bhajans on the Evening of the Marriages, 101' Add subtitles:
Download video (standard quality): Download video (full quality): View and download on Vimeo: View on Youku: Listen on Soundcloud: Download audio:
Transcribe/Translate/Verify using oTranscribe


Translate this text yourself
Feedback
Share

TRANSCRIPT OF BHAJANS ON THE EVENING OF MARRIAGES BORDI, INDIA 8-FEB-1985

Shri Mataji (in Marathi): Come here, you please come. Please sit. Take this. [Inaudible].

[Sahaja Yogini recites Shri Durga Chalisa in the name of Shri Nirmala Mata].

Namo Namo Nirmal Sukh Karani, Namo Namo Nirmal Dukh Harani (I bow to you O Goddess Nirmala, the bestower of all happiness! I bow to you O Goddess Nirmala! Who ends all miseries.)

Nirakar Hai Jyoti Tumhari, Tihun Lok Phaili Ujayari (Your radiance is unparalleled and you shed light on the three worlds.)

Shashi Lalat Mukh Maha Vishala, Netra Lal Bhrikutee Vikarala (Your visage resembles the moon and you have a large mouth, Your eyes glow red sparking fear and fright.)

Roop Matu Ko Adhika SuhavE, Daras Karat Jan Ati Sukh Pave (Mother Nirmala, your sight is extremely pleasing, and just seeing you fills devotees with extreme happiness.)

Tum Sansar Shakti Lay Kina, Palan Hetu Anna Dhan Dina (All the powers of the world repose in thee and it is you who provide food and wealth for the world’s survival)

Annapurna Hui Jag Pala, Tumhi Adi Sundari Bala (Like the feeding mother Annapurna you nurture the whole universe and you are the one who appears like the timeless Bala Sundari (young girl of extreme beauty).

Pralaya Kala Sab Nashan Hari, Tum Gauri Shiv-Shankar Pyari ( At the time of Dissolution it is you, O Mother, who destroys everything. You are the beloved consort of Lord Shiva, Gauri (Parvathi).

Shiv Yogi Tumhre Guna Gaven, Brahma Vishnu Tumhen Nit Dhyaye ( Lord Shiva and all yogis always chant your praise, Brahma, Vishnu and all other Gods ever meditate on you.)

Roop Saraswati Ko Tum Dhara, De Subuddhi Rishi Munina Ubara ( You also appear in the form of Goddess Saraswati to grant wisdom to the sages and thus ensure their welfare.)

Dharyo Roop Narsimha Ko Amba, Pragat Bhayin Phad Kar Khamba (O Mother Amba, it was you who appeared in the form of Narismha, sundering the pillar.)

Raksha Kari Prahlaad Bachayo, Hiranakush Ko Swarga Pathayo (Thus, you saved Prahlaad and Hiranyakashyap also went to Heaven as he was killed by your hands.)

Lakshmi Roop Dharo Jag Mahin, Shri Narayan Anga Samhahin (In the form of Goddess Lakshmi, O Mother, you appear in this world and repose by the side of Shri-Narayan.)

Ksheer Sindhu Main Karat Vilasa, Daya Sindhu Deeje Man Aasa (Dwelling on the Sea of milk, O Goddess, with Lord Vishnu, please fulfil my desires.)

Hingalaja Main Tumhin Bhavani, Mahima Amit Na Jat Bakhani (O Bhavani, the famous goddess of Hingalaja is no one else but you yourself. Illimitable is your glory, defying description.)

Matangi Dhoomavati Mata, Bhuvneshwari Bagala Sukhdata [X2] (You are yourself Matangi and Dhoomavati Mata. It is you who appear as Bhuvenshwari and Bagalamukhi Devi to bestow happiness to all.)

Shri Bhairav Tara Jag Tarani, Chhinna Bhala Bhav Dukh Nivarani (It is you, who redeem the world, appearing in the form of Shri Bhairavi, Taradevi and Chhinamasta Devi, and end its sorrows.)

Kehari Vahan Soh Bhavani, Langur Veer Chalat Agavani (Reposing Gracefully upon your vehicle of Lion. O Goddess Bhavani, you are welcomed by the brave Langur (Lord Hanuman).

Kar Main Khappar Khadag Viraje, Jako Dekh Kal Dar Bhaje (When you appear in the form of Goddess Kali with a sword in one hand and a cupel in the other, even death flees in panic.)

Sohe Astra Aur Trishoola, Jate Uthat Shatru Hiya Shoola (Beholding you well-armed, with a Trident in your hand, the enemy’s heart aches with the sting of fear.)

Nagarkoti Main Tumhi Virajat, Tihun Lok Main Danka Bajat (You also repose in the form of the Devi at Nagarkot in Kangara. Thus all the three realms shudder in the might of your glory.)

Shumbhu Nishumbhu Danuja Tum Mare, Rakta-Beeja Shankhan Samhare (You slew the demons like Shumbhu and Nishumbhu and massacred a thousand forms of the dreaded demon Raktabeeja.)

Mahishasur Nripa Ati Abhimani, Jehi Agha Bhar Mahi Akulani (When the earth was severely distressed bearing the load of the sins of the arrogant Mahishasur.)

Roop Karal Kalika Dhara, Sen Sahita Tum Tinhi Samhara (You assumed the dreadful form of Goddess Kali and massacred him along with his army.)

Para Garha Santan Par Jab Jab, Bhayi SahayaMatu Tum Tab Tab (Thus whenever the noble saints were distressed, it is you O Mother, who came to their rescue.)

Amarpuri Aru Basava Loka, Tav Mahima Sab Rahen Asoka (All the realms including the Amarpuri (divine realm) remain sorrowless and happy by your grace, O Goddess!)

Jwala Main Hai Jyoti Tumhari, Tumhen Sada Pooje Nar Nari [x2] (It is the symbol of your glory that is burning brightly at Shri Jwala ji. All men and women ever worship you, O Mother!)

Prem Bhakti Se Jo Yah Gave, Dukh-daridra Nikat Nahin Aave (He who sings your glory with the devotion of love and sincerity remains beyond the reach of grief and poverty.)

Dhyava Tumhen Jo Nar Man Lai, Janam-maran Teso Chuti Jai (He who meditates upon Your form with concentration goes beyond the cycle of births and deaths.)

Jogi Sur-muni Kahat Pukari, Jog Na Ho Bin Shakti Tumhari (All the Yogis, Gods and Sages openly declare that without your favour one can’t establish communication with God.)

Shankar Aacharaj Tap Keenhon, Kam Krodha Jeet Sab Leenhon (Shankaracharya had performed once a special penance called Aacharaj and by the virtue of which he had subdued his anger and desire.)

Nisidin Dhyan Dharo Shankar Ko, Kahu Kal Nahin Sumiro Tum Ko (He ever worshipped Lord Shankar and never for a moment concentrated his mind on you.)

Shakti Roop Ka Maram Na aayo, Shakti Gae Tab Mann Pachtayo (Since he did not realise your immense glory, his all powers waned and the repented hitherto.)

Sharnagat Hui Keerti Bakhani, Jai Jai Jai Jagdamb Bhavani (Then, he sought refuge in you, chanted your glory and sang ‘victory, victory, victory’ to Thee O Jagdamba Bhavani.)

Bhayi Prasanna Aadi Jagdamba, Dayi Shakti Nahin Keen Vilamba (Then, O Primal Goddess Jagdamba ji, you were propitiated and in no time you bestowed him with his lost powers.)

Moko Matu Kashta Ati Ghero, Tum Bin Kaun Hare Dukh Mero (O Mother! Severe affictions distress me and no one except Your Honoured Self can provide relief.)

Aasha Trishna Nipat Sataven, Moh Madadik Sab Binsaven (Please end my afflictions. Hopes and longings ever torture me. All sort of passions and lust torment my heart ever.)

Shatru Nash Keeje Maharani, Sumiron Ekachita Tumhen Bhavani (O Goddess Bhavani! I meditate only upon you Please kill my enemies O Queen!O Merciful Mother!)

Karo Kripa Ab Matu Dayala, Riddhi-Siddhi De Karahu Nihala (Show me your favour and make me feel happy by bestowing me with all sorts of riches and powers.)

Jab Lagi Jiyon Daya Phal Paoon ,Tumhro Yash Mai Sada Sunaoon (O Mother! May I be the receptacle of your grace as long as I live, ever recounting the feats of your glory to all.)

Nirmal Chalisa Jo Nar Gave ,Sab Sukh Bhog Parampad Pave

(This, way he whoever sings this Nirmal Chalisa shall ever enjoy all sorts of pleasures and shall attain the highest state in the end.)

Sahaja Yogis: Bolo Mataji Shri Nirmala Devi Ki Jai!

Shri Mataji: Who is it there? Come, come, please come.

[Sahaja Yogini sings a Marathi poem].

Mata Aali Bharatala [x2] (Mother has come to India)

Sahaja Yohacha Pracharala [x2] (To spread Sahaja Yoga)

Mata Aali Bharatala [x2]

[1]

Anavani Paya Peeti , Kiti Keli Atahati [x2] (She has walked barefoot and taken so much effort)

Sahaja Yoga Pracharasaathi (To spread Sahaja Yoga)

Sodli Tyani Nati Goti (She has left Her relations)

America Doura Tyani [x2] (The tour of America)

Poornapane Yashasvi Kela (She completed successfully)

Pari Shreya Tyani Dila (But She gave credit)

Sahaja Yoga Prathanela (To the Sahaja Yoga Prayer)

[Refrain]

[2]

Poona Sangli Kolhapur (Pune, Sangli and Kolhapur)

Ahmednagar Rahuri

Solapur Dhule Geli (She went to Solapur and Dhule)

Aata Rahili Jejuri (Now Jejuri remains)

Mata Chalali Jejurila [x2] (Mother is going to Jejuri)

Ekuneeshe Sheyanshi Salala (In 1986)

Mani Malla Sharan Jaati (Demons Mani-Malla surrender)

Bhiuni Matecha Parashu la (They are frightened of Mother’s trident – in the form of Mhalsa Devi of Jejuri).

[Refrain]

Sahaja Yogis: Bolo Mataji Shri Nirmala Devi Ki Jai!

Shri Mataji: [Inaudible]. (in Marathi) We are leaving.

(In English): Come, come, come, say (your compositions). All are poets, you see. They have written poems. And today is the last day they can give a [inaudible].

Sahaja Yogi: Garba (The traditional tune of Garba dance performed for the Goddess in Navaratri).

Sahaja Yogi:

[Refrain]

[Nirmal Matecha Taleshi Jo Rangala (He who is immersed in the rhythm of Mother Nirmal)

Moksha Tayucha Tayachi Didhala] x 2 (He has seen his liberation)

[1]

Adishakticha Charani Jo Aala [x2] (He who has come to the Feet of Shri Adishakti)

Moksha Sameep Tayasi Didhla [x2] (He has seen liberation is very close)

Prithvi Matecha Tattvi Jo Jamala [x2] (He who has established in the principle of Mother Earth)

Moksha Swaroop Tayasi Didhala [x2] (He has seen the form of liberation)

Jaganmatecha Premi Jo Guntala [x2] (He who is immersed in the love of the Jaganmata)

Moksha Kaivalya Tayasi Didhala [x2] (He has seen the union of liberation)

Nirvicharacha Samadhi Varati [x2] (On the samadhi of thoughtless awareness)

Moksha Swaroop Swaroopi Baghati [x2] (He sees the form of moksha face to face)

Nirvikalpacha Daari Je Sarati [x2] (Those who come at the door of doubtless awareness)

Moksha Sameep Dhyanacha Rahati [x2] (Remain close to liberation in their attention)

[Refrain]

[2]

Shabda Brahmacha Dinechya Anti [x2] (The word of Brahma at the end of the day)

Nad Kaivalya Sugandha Yeti [x2] (Brings the sound and smell of the union)

Chidanandacha Shikhara Varati [x2] (At the pinnacle of Eternal Joy)

Dwaita Dwaitacha Bhed Na Karati [2] (There is no duality)

[Refrain]

[3]

Niranandacha Chaitanya Milati [x2] (At the bliss of Eternal Joy)

Nirgun Houni Amrut Pratirthi [x2] (The nectar of the formless flows)

Sagun Rupi Hya Antar Bahyati [x2] (In this inner and outer form)

Neej Tayucha Mokshachi Gati [x2] (The Self moves at the pace of/towards liberation)

[Refrain]

Sahaja Yogis: Bolo Shri Nirmala Devi Ki Jai!

Sahaja Yogi (in Marathi): There is one more.

Sahaja Yogi: Jyot se Jyot (One flame lights another).

Sahaja Yogi: Yes.

[Sahaja Yogi sings the song set to the tune of a bhajan “Jyot se Jyot” from Hindi film Sant Gyaneshwar].

Refrain

[Deep Se Deep Jalate Chalo [x2] (Light one lamp with another)

Sahaja Yoga Badhate Chalo [x2] ] x 2 (Keep on spreading Sahaja Yoga)

Raah Mein Aaye Jo Deen Dukhi [x2] (Those who are sad and suffering that you meet)

Sab Ko Paar Karate Chalo [x2] (Keep on giving them self-realisation)

Deep Se Deep Jalate Chalo [x3]

Sahaja Yoga Badhate Chalo [x2] (Keep on spreading Sahaja Yoga)

[Refrain]

[1]

Jis Ka Na Koi Sangi Saathi (He who has no friends or relations)

Maa Uski Rakhwali] [x2] (Mother is his protector)

Maa Ke Haath Se Nahi Koi Lauta (No has returned from Mother)

Lekar Jholi Khali (Empty Handed)

Maa Ke Prem Se Nahi Koi Lauta (No one has returned from receiving Mother’s love)

Lekar Jholi Khali (Empty Handed)

Sote Jagte.eeeee.. (Sleeping or awake)

Sote Jagte Gungunate Chalo (Sleeping or awake, keep on saying this song)

Sahaja Yoga Badhate Chalo (Keep on spreading Sahaja Yoga)

[Refrain]

[2]

[Maa Hain Allah, Maa Hain Akbar (Mother is Allah, Mother is Akbar)

Maa Hain Yesu Baba] [x2] (Mother is Jesus Christ)

Is Kalyug Mein Kalki Bankar (In this Kaliyuga, by becoming Kalki)

Maa Ne Rang Dikhaya] [x2] (Mother has shown Her power)

Sote Jagte.eeeee.. (Sleeping or awake)

Sote Jagte Gungunate Chalo (Sleeping or awake, keep on saying this song)

Sahaja Yoga Badhate Chalo [x3] (Keep on spreading Sahaja Yoga)

[Refrain]

[3]

Maa Ko Na Bhoolna Ei Mere Man [X2] (Oh my mind, never forget Mother)

Chahe Tan Arpan Ho [X2] (Even if you have to sacrifice this body)

[Lag Jaaye Maa Ko Meri Umar Bhi (Let my remaining years be added to Mother’s life)

Yeh Antim Pran Hain] [x2] (This is my final resolution)

Sote Jagte.eeeee.. (Sleeping or awake)

Sote Jagte Gungunate Chalo (Sleeping or awake, keep on saying this song)

Sahaja Yoga Badhate Chalo [x3] (Keep on spreading Sahaja Yoga)

[Refrain]

Sahaja Yogis: Bolo Adishakti Mataji Shri Nirmala Devi Ki Jai! Jai Mata Shri Nirmala Devi Ki Jai!

[Inaudible conversation and applause].

Shri Mataji (in Marathi): Any more bhajans from anyone? Say something in Hindi. Now the thing is, all this is happening in Marathi only.

Sahaja Yogi: Marathi, Mataji, Marathi.

[Sahaja Yogi sings a modified version of Sant Tukaram’s Abhanga (devotional song).]

Refrain:

[Anandache Dohi Ananda Tarang (Joy is floating on the ocean of Bliss)

Anandachi Ang Anandaache] [x2] (Joy is immersed in Bliss)

[1]

[Majha Padala Vishayi Visar (I have forgotten everything)

Angi Sahaja Yoga Thasavala] [x2] (Sahaja Yoga fills my being)

[Refrain]

[2]

Majhi Maza Kundalini Zali Anawar [x2] (My Kundalini is rising unbidden)

Chanda Ya Sahasraracha Kesalase [x2] (I am immersed in the Sahasrara)

[Refrain]

[Applause].

Shri Mataji (in Marathi): Those who compose good poems, do not know to sing. And those who sing do not know how to write poetry. If those who write poetry can tell the singers to sing, then they can compose a tune and sing it.

(In Hindi): Hindi speakers, do you want to sing or no?

[Sahaja Yogi sings “Majhe Maher Pandhari, a Marathi abhanga by Sant Eknath.]

[Refrain]

[Maajhe Maaher Pandharee [x2] (Pandharpur is my mother’s home/hometown)

Aahe Bhivarichya Thiri [x2] (On the banks of river Bhima) ] [x2]

Baap Aani Aai, (Father and Mother)

Maajhee Vittala Rakhumaai (Are my Vithala and Rukmini)

[Refrain]

[1]

Pundaleek Raahe Bandhoo, (Pundalika is my brother)

Tyaachee Khyaatee Kaay Saango (What can I say about his fame)

[Refrain]

[2]

Maajhee Baheen Chndrabhaaga, (Chandrabhaga river is my sister)

Kareetase Paapabhanga (She destroys all sins)

[Refrain]

[3]

Eka Janaardane Sharan, (I am surrendered to the Lord)

Kare Maaherache Aathhawan (I will keep remembering my home)

[Refrain]

[Applause].

Sahaja Yogi: [Inaudible/Hindiwale]

Shri Mataji (in Marathi): Hindi speakers sing in Hindi. At least one (song) should be in Hindi. Just Marathi, Marathi is too often.

To a Sahaja Yogi (in Hindi): You are from Delhi and you are not singing at all. It will be enjoyable. Just sit comfortably and it will be enjoyable.

[Sahaja Yogi sings a semi-classical bhajan reciting the names of Shri Krishna].

Giridhar Madhav Sham [x3]

Madhav Sham [x3]

Repeat [X3]

Pragatata Gokul [X4] (Appeared in Gokul)

Sham [X4]

Giridhar Madhav Sham [x3]

Sham [X6]

Giridhar Madhav Sham [x3]

Giridhar [X4]

Giridhar Madhav Sham [x3]

Madhav Sham (X6)

Giridhar Madhav Sham [x3]

Sham [X6]

Giridhar Madhav Sham

[Applause].

Sahaja Yogini (in Marathi): I will sing a song for all the brides today. The brides.

Shri Mataji: She is going to sing about today is, regarding today’s function and about all the brides.

Sahaja Yogi: Bridegrooms.

Shri Mataji: Bridegrooms? Grooms or brides?

Sahaja Yogini: Brides.

Shri Mataji: “Navrya” are all the brides. Brides. Navrya. “Navri” is singular and “navrya” are plural. “Navri” and husband is “navra”. (Laughter).

[Sahaja Yogini sings a popular contemporary “bhavgeet”. Bhavgeet is a genre of modern Marathi music focusing on songs about human relationships].

Sahaja Yogini:

Valana Varuni Valali Gaadi (The vehicle has turned at the turning)

Aaj Sodana Gaon (Leaving my home today)

Tuzhacha Aaai Ashru Sange (With your tears, mother)

Pusale Pahile Naon (Am wiping out my name)

Valana Varuni Valali Gaadi

Nav Navacha Gheuni Kunku (Taking the kumkum in my new name)

Jaate Mazha Ghara (I am going to my house)

Vedi Maya Zarte Nayani (Your attachment flows through my tears)

Bhijavit Sari Dhara (The ground is wet with tears)

Valana Varuni Valali Gaadi

Sambhalun Ja Sukhi Rahaan Tu (Go safe and be happy)

Jaates Bharlya Ghara (You are going to a prosperous home)

Jayacha Ashacha Leki (Daughters have to leave thus)

Toduni Mamata Lala (Breaking all ties of love and affection).

Shri Mataji: She is talking about the girl going to the father-in-law’s place. Leaving the mother’s place. Sadness because the girl has to leave her father’s place and go to her husband’s place. But I tell you it is temporary. [Laughter].

Sahaja Yogi (in Marathi): Mataji, here is a singer of good calibre. His surname is Pendharkar. Pendharkar.

Shri Mataji: Please sing. (After a few classical notes). He sings well.

Sahaja Yogi: Mataji, He can sing any raga. Yaman. Marwa. Ask him to sing Marwa.

[Sahaja Yogi sings popular abhanga Evalese Rop, Mogra Phulala (a metaphor for self-realisation) by Sant Dynaneshwar].

Iwalese Rop Lavile Dwari (I have planted a small sapling at my door)

Tyacha Velu Gela Gaganwari (It has reached the sky)

Mogara Fulala Mogara Fulala (The mogra flower has blossomed)

Fule Vechita Atibharu Kaliyasi Aala (As the flowers are taken the buds increase into prime)

Manachiye Gunti Gumphiyela Shela (I have weaved a garland of my mind)

Bap Rakhumadevivru Vitthali Arpila (And offered it to my Divine parents Vithala and Rukmini)

Sahaja Yogis: Wah, wah.

Shri Mataji: Dyaneshwara has described nicely. Little plant I have planted in my doorway and now it has gone to the sky. And whe whole description is; Dynaneshwara has beautifully done.

Sing one more song. Your voice has a nice timbre. Please sing. You sing so that people can accompany you. Take this money out first. This song is invaluable. Please sing.

Sahaja Yogi: He is a little apprehensive. The vibrations, he became a little apprehensive. He comes to Mulund (centre).

Shri Mataji: Be completely at ease. You are singing in front of your Mother. Sing comfortably.

[Sahaja Yogi sings abhanga Vishnumaya Jag Vaishnavancha by Sant Tukaram].

[Refrain]

[Vishnumay Jag Vaishnavancha Dharma [x3] (The world is itself Lord Vishnu)

Bhedabhed Bhrama Amangal [2] (It is inauspicious to differentiate among ourselves)

Vishnumay Jag Vaishnavancha Dharma [x3] (The world is itself Lord Vishnu)

] [x2]

[1]

Kona Hi Jeevacha Na Ghado Matsar [x3] (Do not envy anyone)

Varma Sarveshwar Poojanache [x2] (All are worthy of worship)

[Refrain]

[2]

Aaika Ji Tumhi Bhakt Bhagawat [x3] (Listen O Devotees of the Lord)

Karal Te Heet Satya Kara [x2] (Do good to others and be true)

[Refrain]

[3]

Tuka Mhane Ekaa Dehaache Avayav [x8] (Tuka says we are all parts of one Being)

Sukha Dukha Bhog Jeeva Pave [x2] (The individual soul experiences joy and sorrow)

[Refrain]

[Applause].

Shri Mataji: Beautiful song of Tukarama which says that the whole world is nothing but Vishnu; full of Vishnu’s tattva. That is, as you know, the evolutionary power of Mahalaxmi. And that – in this to say there is a difference between one another is inauspicious. “Amangal”. It is inauspicious. What a powerful statement; to say that one person is different from another is inauspicious.

Then he says that we are part and parcel of one being. And how can we discriminate between one part of the body with another? See, these words are written all these; long time back. And they said it is not a religion to say these things. Such a great powerful statement has been made already by Tukaram. May God Bless Him.

[Applause].

All Sahaja Yoga is done by all these saints and poets and great saints of this country and saints of many countries. How they have clearly, boldly said what it was. So clearly and without feeling any compunction about it. Like say, it is inauspicious, it is adharmic to think that another person is lower or higher than you. And to treat anybody as lower or higher.

Because in this country, the [inaudible/caste] system was too prevalent. And all the saints, all the saints, have flouted it completely. Hit very strongly. (With) words.

Shri Mataji (in Marathi): [Inaudible]. Know “Manahe Shloka”? Say it, everyone should say it. Does everybody know Ramdas Swami’s “Manache Shloka”. Yes? Say as many as you knoe. And then we will recite the rest.

[“Manache Shloka” or “Hymns for the Mind” by Sant Ramdas Swami are usually a part of daily school prayers and typically recited at the conclusion of aartis in Maharashtra].

Sahaja Yogis:

[1]

Ganadheesh Jo Eesh Sarva Gunaancha

Mularambh Aarambh To Nirgunaancha

Namu Sharada Mool Chatvar Vacha

Gamu Panth Anant Ya Raghavacha

(God Ganesh, the god of all virtues and to whom the spirit owes its origin; Goddess Sharda, the goddess of speech; we bow to them. Now we will explore the way to reach Lord Rama which is considered as infinite. Shloka 1)

[2]

Mana Sajjana Bhakti Panthechi Jaave

Tarii Shri Harii Paavije To Swabhave

Janii Nindhyate Sarv Soduuni Dyaave

Janii Vandyate Sarv Bhaave Karave

(Let us follow the path of honesty and devotion. This path will lead us to Shri Hari. Let us shun everything that is condemned and do everything that is commendable with the full devotion of mind. Shloka 2)

Shri Mataji: This is advice to yourself. He is saying that “Oh, my mind. Always go after the people who are righteous. Go after the people who are righteous. And always make good dedications and good declarations. What is the word for “sankalpa”?

Sahaja Yogi: Resolutions.

Shri Mataji: Resolutions. Righteous resolutions and whichever are bad resolutions must be given up. It is advisable to your own mind. “Mana” means mind. Oh mana, please do not have bad resolutions. Always have holy resolutions.

Please recite.

[Sahaja Yogis recite, Shri Mataji is also reciting and leading].

[3]

Prabhate Manii Ram Chintiit Jaava

Pudhe Vaikharii Raam Aadhii Vadava

Sadachaar Haa Thor Saandu Naye To

Janii Tochi To Manavii Dhanya Hoto

(Let us remember Lord Rama every morning. Let us start all our work by chanting Shri Ram. Let us always stick to good behaviour. Only the person of a good action is held in esteem in this world. Shloka 3)

[4]

Mana Vaasna Dusht Kama Na Ye Re

Mana Sarvatha Paap Buddhii Nako Re

Mana Sarvatha Niiti Sodu Nako Ho

Mana Antarii Saar Veechaar Raaho

(Our evil desires are of no use. Sinful thoughts should not come to our mind. We should always have ethics. We should always know the real truth in our mind. Shloka 4)

[5]

Mana Paap Sankalp Soduuni Dyava

Mana Satya Sankalp Jiivii Dharaavaa

Mana Valpana Te Nako Viish Yanchii

Vikare Ghade Ho Janii Sarv Chee Chee

(Let us shun all sinful plans. Let us work on the plan that will lead us to the truth. Let us not always think about sensual pleasures. If our mind gets corrupted then we lose our reputation amidst people. Shloka 5)

Shri Mataji: All this is from my childhood. It is Ramadasa’s talk, rapport with himself. See, he is telling his mind, “Oh my mind, please, do not stop me. You must talk about something that is sensible, or that is good for us. Talk something sweet to others. And try to keep the company of people who talk about good things.

And all these things, I tell you, is such good conditioning on the mind that you should not do wrong things. And so straightforward saying. I mean, there is no option on it, as if. From childhood, you listen to these things and understand them. Then he says that, let your body be used like the sandalwood. Which is decreasing every time. Still, it is giving fragrance.

Let your body be used like the sandalwood. Which is all the time rubbed and rubbed and rubbed and gives fragrance and is decreasing? That is how we should work in this world.

I hope I have been something like that.

[Applause].

Sahaja Yogis: Bolo Shri Mataji Nirmala Devi Ki Jai! Adishakti Shri Nirmala Devi Ki Jai!

Sahaja Yogi: You are the creator of sandalwood. [Laughter].

Shri Mataji (in Marathi): Now, it should be done. But do it quickly. Everyone must get a chance. So what will happen – then you can sing the Bhairavi at the end. There is no voice like yours. Now sing. Come, come, pick up the tune. Next, please. Please come. [Inaudible], come here. Then last, Bhairavi.

For everybody there is tea. Good news.

[Sahaja Yogini sings a Marathi song Aai Thor Tuzhe Upkaar (Mother, so great is your benevolence) based on a Marathi poem.]

Thor Tuzhe Upkaar Aai (Mother, so great is your benevolence)

Tuzhya Ashirwaadane Zalo (By your blessings)

Amhi Sare Paar (We have achieved self-realisation)

Aai Thor Tuzhe Upkaar (Mother, so great is your benevolence)

Nirbhaya Vhayala Tucha Shikavshi (You teach us to be fearless)

Sadaiva Amucha Paathi Asashi (You are always standing behind us)

Tuzhiya Name Bal He Deti (Your name gives us strength)

Haach Ek Aadhar (This is our only fortitude)

Aai Thor Tuzhe Upkaar (Mother, so great is your benevolence)

[Inaudible/5 more verses].

Shri Mataji: Wah re Wah.

[Applause].

Shri Mataji: You have composed this poem?

Sahaja Yogini: [Inaudible].

Shri Mataji: Sing an abhanga. Which abhanga? Come, sing the abhanga. [Inaudible]. What is the swar [Inaudible/Kanchal]?

Sahaja Yogis: [Inaudible/Sahichar]

[Sahaja Yogini sings “Darshan De Re Bhagwanta” a popular abhanga by Sant Chokamela].

Sahaja Yogini:

[Darshan de re, (Please bless me with your darshan)
De re bhagwantaa. (O Lord)] [X2]

Kiti ant aataa, (How long will you test me, O Eternal God)
Paahshi anantaaa!

[Refrain]

[1]

Maay Pityaachi Sevaa, (The service to parents)
Pundalikaachi (of Pundalika)
Bhakti Paahili Tu, (You have seen the devotion)
Goryaa Kumbhaaraachi. (Of Gora the potter)

Taise Yene Vhaave, (In the same manner, please appear)
Tuze Krupaa Vantaa. (O Benevolent Lord)

[Refrain]

[2]

Aiktaach Vaani (On hearing the plea)
Sant Chokhobaachi. (Of Sant Chokhoba)
Sakshaat Pragati (The Lord has appeared in front of him)
Murti Viththalaachi.

Aise Daan Deshi (This gift you have given)
Tuzyaa Priy Santaa. (To your beloved saint)

[Refrain]

[3]

Tucha Janmadata Touch Vishwakarta (You are my creator and the creator of the world)

Man Shanta Hoi (My mind becomes peaceful)

Tuzhe Gun Gaata (By singing about Your glory)

Shri Mataji: [Inaudible]. One more from there.

(in Hindi): Is there anyone else with you? Delhiwallahs come here; what are the Delhiwallahs doing? Madraswallahs have not performed even one song. What about Madraswallahs?

Delhiwallas come here, perform some song or other. Don’t the Delhiwallahs sing or not? Come.

[Inaudible].

Shri Mataji: He has picked up the tune.

[Sahaja Yogi Doctor Mathur presents the Sahaja bhajan “Naman Kare Barambaar Shri Mataji Ko” which he has composed].

Sahaja Yogis: Bolo Shri Mataji Nirmala Devi Ki Jai!

Shri Mataji (in Marath and Hindi): This is very nice. Wah re wah. And poetic. The poem is very beautiful. You have used very selective words from U.P. (Uttar Pradesh).

[Applause].

(in English): Very poetic words in the Hindi language. I cannot translate. But what he is saying is that I must say the “jayjaykar” (glory) of Mother. And then he says that – I mean, he is praising Me bit too much (laughter) rather apparently. All right.

So the whole theme is that though there are people who are lost and those who are people who are gone on the wrong path; You have done a miraculous obligation on all of them and we have seen it.

But the main thing is – about the theme is beautiful no doubt; as from his heart it is coming. But he used the absolutely the poetic, delicate words. See, in Hindi language also we have some very delicate, poetic words which, I do not think in Marathi we have that much delicacy as in Hindi language. And he has used all these. Just beautiful it is. Very beautiful.

May God Bless Him and Bless You.

[Applause].

Sahaja Yogi: Bhairavi?

Shri Mataji (in Marathi): Now; no let them sing one more. Western Sahaja Yogis.

(in English): You should not mind when we call you foreign Sahaja Yogis because that is how we elevate your position. (Laughter). When we say foreign in our country, means something great. Because whatever is imported is very great in India. (Laughter).

So when I say foreign, that means an elevated situation. And if used – in the village say, supposing somebody was boy, somebody came from a village used to say “foreign returned” – that was regarded as “F.R”. You see, as a big compliment for anyone who has been foreign returned. London returned was little less; but if it is foreign returned…(Laughter).

It was a very common compliment so when they say foreigners, they do not want to bring you down to the level of locals; you see you are foreigners. (Laughter). So this is our style of addressing.

So all the Western Sahaja Yogis, one more song from you would be a good idea. Whichever you think proper, about Sahaja Yoga.

Sahaja Yogis: Gregoire, Gregoire.

Shri Mataji: Any song on Sahaja Yoga. Or Mother. Any song that you have composed.

Sahaja Yogi: A new song, Greggy?

Gregoire: So it is always the same song, Shri Mataji. Because I am not a poet like Doctor Mathur. This [inaudible] has the advantage is that it is a very short one, and everybody knows it. So, perhaps we can sing it in canon with three voices.

Shri Mataji: That is a better idea. Three voices is a better idea. What does it say?

Sahaja Yogi: Well, so…

Shri Mataji: Where is that Warren gone? He must be sleeping now because you are all married. (Laughter). [Inaudible], we never even gave him a hand. So give him a hand, first of all, very good.

[Applause].

Shri Mataji: Warren?

Gregoire: Warren? Warren? Must be fast asleep.

Shri Mataji: All right. Let us have.

Gregoire and all Sahaja Yogis:

Mataji, Mataji

Your face shines like a thousand suns

You have given us

More than we could ask for

Bliss and peace and harmony

[Applause].

Sahaja Yogis: Bolo Mataji Shri Nirmala Devi Ki Jai!

Shri Mataji: So now I have called Warren because he is the archbishop of marriage bureau. So give; let us give him a hand.

[Long round of applause].

It was a very nice weekend for all of us. To be together. It was a hundred and eight persons getting married.

A very auspicious thing happened. And by God’s grace, all these marriages went off so all.

I hope your life will be smooth and full of beautiful, blissful, peaceful silence of spirituality.

May God bless you with prosperity and lots and lots of joy in your married life.

And let all others share by seeing such beautiful heroes and heroines among us.

May God bless you.

So the last one will be singing a Bhairavi.

(in Marathi): Bhavani Dayani. Do you know it? Bhavani Dayani. No?

[Sahaja Yogis are discussing with Mother, suggesting other options].

So the last bhajan is Bhairavi raga. Will be over, then we will all depart. You can rest for a while. Tomorrow morning; means already it is good morning (Laughter).

I am sure most of you will be leaving tomorrow afternoon sometime.

Sahaja Yogi: Yes.

Shri Mataji: In any case, we will meet here tomorrow, eleven o clock or so, for a while, and then we will say goodbye.

So many of you are leaving. Thank you very much for making this occasion so beautiful and auspicious.

For the whole Universe has to be enlightened through such occasions.

And must understand your responsibility and your behaviour and your heart. Be clean about it.

May God Bless You.

Sahaja Yogis: Jai Mata Shri Nirmala Devi Ki Jai!

[Sahaja Yogi sings an abhanga by Sant Tukaram].

Sahaja Yogi:

[Refrain]

Shri Santanchiya Matha Charanavari [x4] (I lay my head at the feet of the holy saints)

Saashtang He Pari Dandavat [x4] (I lie prostrate before them)

Dandavata Dandavata (I lie prostrate)

Shri Santanchiya Matha Charanavari [x4] (I lay my head at the feet of the holy saints)

Shri Mataji: Praising the saints, he says that let my [inaudible] feet of the saint. Let me do them a “saashtang namaskara” (prostration). I am saying that now suppose, to all of you saints (Laughter). Yes, sing.

Sahaja Yogi:

Kranti pavalo sambhala uttari [X2] (I am transformed, please steady me)

Vadhale antari kshema sukha [X2] (The joy within me has reached its zenith)

Shri Santanchiya Matha Charanavari [x4] (I lay my head at the feet of the holy saints)

[Shri Mataji is also singing the Refrain].

Tuka Mhane Mazha Na Ghadata Deva [x2] (Tukaram says without my doing, O Lord)

Purva Punya Theva Odhavala [x4] (My past good karma has borne fruit)

Sahaja Yogi: Aarti Nirmala Mata.

Shri Mataji: (in Marathi)That everyone knows by heart. Sing it once and wrap up.

(in English): This is the last aarti, it will be over now and then we will all go.

(in Marathi): He knows it. Everyone has it memorised.

(in English): This was a nice song for Me because it is the praise of the saints. It said that let my head be bowed to the saint. This is what it is. I feel the same way about you all.

May God Bless You. (Laughter).

[Sahaja Yogis perform Aarti Nirmal Mata].

[Sahaja Yogis recite the three Mahamantras].

Sahaja Yogis: Bolo Mataji Shri Nirmala Devi Ki Jai!

Bolo Mataji Shri Nirmala Devi Ki Jai!

Adishakti Shri Nirmala Devi Ki Jai!

Shri Mataji: May God Bless You.

All the poems must be collected. And very nice poets there are.

(in Marathi): Very beautiful poems have been written. They should all be collected and tunes must be set for them. And then the tunes will be right. In the same way, the Saraf children have also composed very beautiful poems; everyone has composed such beautiful poems. Everyone should read them and give them to Damle. Damle?

Damle: Yes, yes.

Shri Mataji (in Marathi): Everyone should collect their poems and [inaudible]

and give it to Damle.

(in English): And all the poetry of the Western Sahaja Yogis must be collected by someone. Maybe Gregoire organises. Please send your poetry to Gregoire in every language that you may. So that he put them together and make some good tunes. All right?

Sahaja Yogis: Jaganmata Shri Nirmala Devi Ki Jai!

Bolo Shri Jaganmata Shri Nirmala Devi Ki Jai!

Bolo Shri Jaganmata Shri Nirmala Devi Ki Jai!

Bolo Shri Jaganmata Shri Nirmala Devi Ki Jai!

[End of recording].