Talk to Sahaja Yogis from Africa

Swiss Hotel, Istanbul (Turkey)

Feedback
Share
Upload transcript or translation for this talk

Talk to Sahaja Yogis from Africa, Swiss Hotel, Istanbul, 23.04.2001

Shri Mataji : ……This should not come  to you people because you live with the nature and nature is not, nature is never corrupt.

Yogi : Mais ça, ça ne doit pas arriver à vous parce que vous êtes au contact de la nature et les personnes naturelles ne sont jamais corrompues.

Shri Mataji : You know, every leaf, you will be amazed, which is on the tree, every leaf , gets the sunshine.

Yogi :Chaque feuille reçoit la lumière du soleil.

Shri Mataji : Every leaf is different in the world, every leaf. And the way they organize it in such a manner, all of them get the Sun’s light.

Yogi :Et donc, tout est tellement bien organisé que chaque feuille reçoit la lumière.

Shri Mataji : But in corruption, one wants to have all, everything.

Yogi :Mais dans la corruption, il y a toujours un qui veut avoir tout.

Shri Mataji : To have.

Yogi :Ramasser. 

Shri Mataji :  And then he doesn’t know what is the joy in giving to others.

Yogi :Et alors ils ne peuvent pas comprendre la joie de donner aux autres.

Shri Mataji : You see, that’s how it happens with Sahaja Yoga that you become extremely generous.

Yogi :Et ça, c’est ce qui nous arrive à Sahaja Yoga, on devient tres généreux.

Shri Mataji : I’ll give the example of my husband or I should say of my father.

Yogi :Je donne l’exemple de mon père.

Shri Mataji : He was a very, very generous man, very.

Yogi :Il était un homme tres tres généreux.

Shri Mataji : And he told us not to lock the house. ‘Keep it open, no thief will come.’

Yogi :Et il a toujours dit de ne pas fermer la maison.

Shri Mataji : But one night a thief came and he took away this big gramophone which had this big horn……this thing  and he took it away.

Yogi :Une nuit il y avait un voleur dans la maison et il a ramené, apporté un gramophone.

Shri Mataji :  And on the second day. my husband, my father was rather upset. He was littie bit upset.

Yogi :Et le jours apres mon père etait un peu… desolé.

Shri Mataji : So my mother said: “Is it because of the gramophone?”, “Is it because of the gramophone, you are upset?”

Yogi :Alors sa mère lui demandé “Est-ce que c’est à cause de gramophone que t’es un peu dérangé?”

Shri Mataji : He said, “No, we can buy but what about this man? He has taken no records, what will he use?”

Yogi : “C’est pas à cause de gramophone parce qu’on peut la remplacer. Mais le voleur, il n’a pas pris des disques.”

Shri Mataji : My mother said, “Alright.” And he said, “He should have brought somebody else to take the gramophone.”

Yogi : “Il [aurait dû] apporter quelqu’un d’autre pour ramasser disques.”

Shri Mataji :  So my mother said “Alright. What you do is to advertise in the newspaper! The one who has stolen the gramophone can also take away the records.”

Yogi :Alors la mère de Shri Mataji dit, “Tu peut mettre l’avertissement sur le journal, en disant ceux qui ont apporté le gramophone peuvent venir chercher les disques.”

Shri Mataji : That kind of generosity it is, that kind. He said, we can afford to buy both but the poor man is a connoisseur of music, he should have records.

Yogi :Ca, c’est le […] de générosité, parce que, eux, ils auraient pu remplacer le gramophone mai le voleur mais le voleur n’aurait pas.

Shri Mataji : Very generous, extremely generous.

Yogi :Il était un homme très généreux.

Shri Mataji : So, you see, the generosity is the only way we can correct corruption.

Yogi :Et donc, à travers la générosite, nous pouvons effacer la corruption.

Shri Mataji :  When you start enjoying giving, you don’t grab.

Yogi :Quand vous réjouissez donner les choses, vous ne cherchez pas de le ramasser.

Shri Mataji : And such a person has no reputation in the society  and that money that he’s grabbed, is of no use.

Yogi :Parce qu’un voleur, une personne corrompue, n’a jamais une réputation dans le pays pour le future.

Shri Mataji :  And all those people who have made money like that, have lost it because they’ve put in this Swiss Bank.

Yogi :Et tous les gens qui ont fait ça, après on perdu le hasard, parce qu’ils ont mis à une banque suisse.

Shri Mataji : And the Swiss bank also does not avail of it . They can do so much good but they don’t, they are keeping the money, they are sitting on top.

Yogi :Et les banques suisses, avec tous ces argents, ils peuvent faire quelque chose de bien, mais ils ne font pas, ils sont assis sur ça.

Shri Mataji : So one has to ….. if you  say anything, talk about the Swiss bank. Stop the Swiss bank. It’s cheating, complete cheating.

Yogi :Si vous voulez dire quelque chose, si vous pouvez dire, arrêtez les banques suisses. Parce que c’est vraiment un moyen pour le… [tricherie].

Shri Mataji :  I don’t know how they are legalized, they take money from the thieves and keep it there. How can they do that?

Yogi :Et on comprend pas comment ca peut être légalisé. Parce que, bien sur, ils prennent tous ces argent de voleurs et… [le gardent].

Shri Mataji :  If you stop the working of the Swiss bank, I’ll tell you, corruption will go away.

Yogi :Et si on arrive à arrêter les banques suisses, les voleurs vont aussi disparaître.

Shri Mataji :  That’s the only way you can stop this high-class corruption.

Yogi :Ça, c’est le seul moyen pour arrêter la corruption a ce niveau.

Shri Mataji : You should, you should write about it.

Shri Mataji : Americans are very careful. If you send any money from America to Switzerland, Switzerland informs the authorities, they aren’t negligent.

Yogi :Les Américains sont intelligents parce que si quelqu’un cherche d’envoyer argent depuis Amerique en Suisse,  les Suisse informent les Américains, les autorités.

Shri Mataji : There was in Brazil, I met with the minister of law (yogi, ‘ Justice, justice’) and also justice, chief justice, both of them I met.

Yogi :Shri Mataji a rencontré le ministre de justice au Brésil.

Shri Mataji : They were very respectful but they said that in our country we had a prime minister who was impeached.

Yogi :Et, ils étaient très respectueux vers Shri Mataji, et ils on dit que a leur pays, ils on vu un ministre qui était, disons, un condamné [un monstre].

Shri Mataji : Impeached.

Shri Mataji : And that fellow has now a very great job in the University of whatever city is that …

Yogi: Switzerland.

Shri Mataji : No, no, no , in the America

Yogi: Harvard

Shri Mataji: Harvard, Harvard University; but  teaching Economics, can you imagine?

Yogi :Et ce ministre voleur,  a reçu un job très important de l’Université de Harvard, pour enseigner Économiques.

Shri Mataji : He was impeached.

Yogi :Il etait, sous jugement, malgré ça.

Shri Mataji : So sll these thieves will be going to these kinds of universities, and they will teach our children how to cheat.

Yogi :Tous ces voleurs seront allés à ces grandes universités, pour apprendre nos enfants à voler.

Shri Mataji : That’s what……it is coming.

Yogi :C’est ce que ce passe.

Shri Mataji : I spoke about it in China, where they had this women’s conference so called.

Yogi :Shri Mataji a parlé de ça dans son discours en Chine.

Shri Mataji : But I don’t know, this is a big game going on.

Yogi :Et ça, c’est un grand jeu qui se joue.

Shri Mataji : And it’s a thing to be seen from Sahaja point-of-view.

Yogi :Et il faut le voir avec un vue Sahaja. Dans un angle Sahaja.

Shri Mataji : And it will all work out, I am sure, it will be better with it.

Yogi :Je suis sûre que tout va se régler, ameliorer.

Shri Mataji : Because it’s a global, global work.

Yogi :Parce que c’est un travail global.

Shri Mataji : So, it cannot fail.

Yogi :Donc, elle ne peut pas faillir.

Shri Mataji : It has the power of the collective.

Yogi :Parce que, est soutenue par le pouvoir de la collectivité.

Shri Mataji : I wish we could have a conference one day,of all these people  in India or in a new country.

Yogi : Yes, Shri Mataji, you should go there, you should go once in a big conference there.

Yogi : Shri Mataji dit, ça serait bien d’avoir une conférence un jour en Inde ou un autre pays avec […]