I See A Mountain Cabella Ligure (Italy)

De ma fenêtre, je vois une montagne

De ma fenêtre je vois une montagneDressée comme un ancien sageSans désir, plein d’amour.

Tant d’arbres et tant de fleursPillent la montagne toujours.Son attention n’est pas perturbée

Ni lorsque la pluie se déverseComme des pichets de nuages percésEt qu’elle comble la montagne de verdure.

Il se peut que l’orage se lève,Emplissant le lac de compassionEt que le courant des rivières dévaleVers la mer qui appelle.

Le soleil créera des nuagesEt le vent transportera sur ses ailes légèresLa pluie sur la montagne. […]

Letter to President Bush 2001 Palazzo Doria, Cabella Ligure (Italy)

English transcript verified IBP
Traduction française version 1/1/2014.
Shri Mataji Nirmala Devi
Palazzo Doria
Cabella Ligure (Italie)
18 septembre 2001
Monsieur Georges W. Bush
Président des Etats-Unis d’Amérique
La Maison Blanche
Washington D.C.
Cher Monsieur le Président,
Je voulais vous écrire plus tôt, mais j’ai pensé que vous étiez trop occupé par la crise dans votre grand pays. Pendant tout ce temps, je vous ai observé ainsi que vos activités grâce à la télévision. Je vous avais fait savoir précédemment que j’avais une vision à votre sujet—c’était que vous seriez celui qui a été choisi pour détruire le mal du terrorisme partout dans le monde et de sauver le monde de l’horreur des forces sataniques. […]

To be a dust particle (India)

Être un grain de poussière

Je veux être plus petiteComme un grain de poussièreQui vole avec le vent.Qui va n’importe où

Peut s’en allerSe poser sur la tête d’un roi,Ou peut s’en allerEt tomber aux pieds de quelqu’un.Et peut s’en allerPour se poser sur une petite fleur,Et qui peut s’en allerPour se poser n’importe où.

Mais je veux être un grain de poussièreQui est parfuméQui est nourricier,Qui est éclairant.

« Comme ça, j’avais écrit un très beau poème. […]

Troisième lettre en Marathi (Location Unknown)

Traduction d’une Ancienne Lettre en Marathi de Shri Mataji Nirmala Devi éditée dans le Nirmala Yoga vol. 15-1, Lettre N° 3.
Traduction ancienne non-vérifiée
L’homme veut la paix, la richesse, le pouvoir, etc., mais Dieu est à l’origine de tout ceci.  Alors pourquoi ne pas avoir plutôt le désir de Dieu ?  Pourquoi ne devrait-il y avoir aucune aspiration et ambition de rencontrer Dieu ?  Nous devrions prier Dieu pour la paix et garder le désir de rencontrer Dieu qui est la paix elle-même.  […]

Lettre en marathi, 1978 London (England)

Tranduction d’une lettre écrite en marathi. Octobre 1978.
English transcript: UNverified
Traduction: NON vérifiée. Ver 1/1/2014
A tous les Sahaja Yogis,
Plein de bénédictions.
C’est aujourd’hui le premier jour du Navaratri. Aujourd’hui votre attention devrait être tournée vers Shri Ganesha. Sa dévotion est infinie. Il n’a jamais vénéré personne d’autre que Sa Mère. C’est pour cela qu’Il est si grand. Quant à tous les autres Dieux, ils semblent être très forts. Chacun possède une spécialité spécifique. […]

Lettre aux Sahaja Yogis indiens, 1977 (England)

Lettre aux Sahaja Yogis indiens (English translation). England, May 1st 1977.
English transcript: UNverified
Traduction: NON vérifiée. Ver 1/1/2014
Mes Sahaja Yogis les plus chers,
Je vous donne à tous mes bénédictions.
Des nouvelles me sont parvenues du fonctionnement d’un nouveau Centre dans le Village de Muskwadi (Rahuri) où des milliers de gens ont reçu la Réalisation.
Cet accomplissement a seulement pu être effectué grâce à ceux qui y ont travaillé en s’unissant les uns aux autres avec les liens d’un amour superbe. […]

Lettre sur le dharma London (England)

Lettre de Shri Mataji sur le dharma, 1976.
ETVD 2015/10/06
Trad. Vérif2 V20160906
Lettre de Shri Mataji sur le dharma, 1976.
Egalement sur les pyramides et sur le Taj Mahal, Londres, 12/10/1976
Il est tout à fait vrai que certains êtres humains dans les temps préhistoriques étaient remplis de sagesse et de dynamisme. Ils étaient peut-être réalisés et on a certainement dû tenir ces personnes-là, dans les anciennes civilisations, pour des êtres supérieurs. Sinon comment expliquer la construction des pyramides d’Egypte qui sont, […]

Lettre à Damie sur mithya, 1975 (Location Unknown)

Letter on Mithya (Translation of Her Holiness Mataji’s letter in Marathi sent on the occasion of Sahasrar day celebrations on 5.5.1975.), 5 May 75.
English transcript: UNverified
Traduction: NON vérifiée. Ver 1/1/2014
Ma chère Damie,
Plein de bénédictions.
MITHYA
J’ai reçu ta lettre.
C’est un très bon signe de ressentir une force sur le Sahasrara car c’est seulement au travers du Sahasrara que les rayons sans fin [de la Lumière Divine] sont versés dans le cœur de l’être humain et que les nouvelles portes de l’être intérieur sont ouvertes. […]

Poem: To My Flower Children (United States)

À mes enfants fleurs

Vous êtes fâchés avec la vieComme de petits enfantsDont la mère est perdue dans l’obscuritéRévélant un désespoir renfrognéÀ la fin stérile de votre voyage

Vous portez la laideur, pour découvrir la beautéVous nommez tout « mensonge », au nom de la VéritéVous drainez les émotions, pour en combler le calice de l’AmourMes délicieux enfants, mes amoursComment gagner la paix en brandissant la guerre ?La guerre contre vous-mêmes,Contre votre être, contre la joie elle-même ? […]

Lettre aux Yogis sur l’attention et les distractions (Location Unknown)

Lettre aux Yogis sur l’attention et les distractions
Tscpt Archive Trad MM Vérif1 V20110228
Mon cher Sahaja Yogi,
L’attention humaine [Chitta] est baignée d’illusions.
Lorsqu’elles sont enlevées, l’attention s’illumine et s’emplit de béatitude. Un grand nombre de vos illusions ont été enlevées lors de l’éveil de la Kundalini.

Vous devez vous rendre compte que la Kundalini n’est pas un pouvoir imaginaire mais un ‘pouvoir vivant’ dans l’homme.
Ce pouvoir est à l’intérieur de tout être humain et son éveil a lieu aisément chez une personne innocente et simple. […]

Lettre en marathi, I (Location Unknown)

Tranduction d’une d’une ancienne lettre en marathi, I.
English transcript: UNverified
Traduction: NON vérifiée. Ver 1/1/2014
Mon cher Modi et les autres Sahaja Yogis,
Plein de bénédictions. J’ai reçu votre lettre. Je suis très heureuse de savoir que votre Ida Nadi [le canal gauche] est devenu propre et J’espère que les Ida Nadis de tous ont été nettoyés du moins jusqu’à un certain point.
Ici J’ai dit à tout le monde que, durant l’anesthésie, Je travaillerai pour nettoyer les canaux Ida de tous. […]

Lettre en marathi, III (Location Unknown)

Traduction d’une Ancienne lettre en marathi de Shri Mataji Nirmala Devi, éditée dans le Nirmala Yoga vol. 15-1, Lettre N° 3.
English transcript: NON vérifiée
Traduction: NON vérifiée. Version 1/1/2014
L’homme veut la paix, la richesse, le pouvoir, etc., mais Dieu est à l’origine de tout ceci. Alors pourquoi ne pas avoir plutôt le désir de Dieu ? Pourquoi ne devrait-il y avoir aucune aspiration et ambition de rencontrer Dieu ? Nous devrions prier Dieu pour la paix et garder le désir de rencontrer Dieu qui est la paix elle-même. […]