Pudža Šri Radža Radžėšvari (India)

Pudža Šri Radža Radžėšvari 1991 m. gruodžio 6 d. Madras, Indija Šiandien bus Šri Ganėša Pudža, paskui ir Radža Radžėšvari. Tiek daug Deivės vardų buvo paaiškinta: ypač Adi Šankaračarija Ją vadino Radža Radžėšvari, reiškia, kad Ji − Karalienių Karalienė. Ir Motiną Mariją Vakaruose žmonės vadino taip pat. Šios idėjos atėjo iš pagoniškų tikėjimų, kaip jums jau anksčiau esu sakiusi, kad jie neįdėjo Motinos Marijos aprašymo į Bibliją. Tai rodo, kad buvo daug pakeista šventosios Biblijos raštuose. Taip pat daug kas buvo pakeista ir indų tekstuose, net Gitoje. Tai štai kaip visose religijose prasidėjo nukrypimai. O intelektualai pasinaudojo ir pradėjo skleisti savo idėjas, sakydami ir aiškindami tai, kas buvo visiškai prieš Dievišką Energiją. Jūs visi esate labai laimingi šioje Žemėje, nes jūs suradote realybę ir pamatėte, kad visa, kas vadinama mitologija, yra tikra; visa, kas yra intelektualu − netiesa; taip pat visa, kas naudojama atskirti žmones vienus nuo kitų, yra netiesa. Kadangi mes tikime visomis religijomis, todėl visų religijų žmonės, taip pavadinkim, yra priešiški mums, nes mes turėtume tikėti tik viena religija ir kovoti su visomis kitomis. Jeigu tu tiki visomis religijomis, tai reiškia, kad esi visiškai nereligingas – toks yra jų supratimas. Ir juos šokiravo, kad mes tikime visomis religijomis ir gerbiame visas inkarnacijas, ir kad tikime visų Dievybių susijungimu. Kalbant apie Ganėšą, jums turėjo būti didelis atradimas, jums, kurie esate iš Vakarų šalių. Netgi čia, Šiaurėje, aš nematau, kad Ganėšą taip garbintų, kaip garbina pietinėje dalyje, ypač šioje vietoje, taip pat Maharaštros žemėje; nes Maharaštroje mes turime aštuonias Ganėšos Read More …

Public Program Day 1 (India)

Public Program. Madras (India). 6 December 1991. Lenkiuosi visiems tiesos ieškotojams. Jei esame tikri tiesos ieškotojai, turime būti sąžiningi ir nuoširdūs dėl to, kad būtume nuoširdūs su savimi, ir mes pateisinome savo pačių egzistenciją šiame pasaulyje. Yra tiek daug sadhakų, nuo ryto iki vakaro jie atlieka tam tikrus ritualus, tam tikrą meditaciją, tam tikrą bhakti, kažkokios rūšies skaitymus. Bet žmogus turi suprasti, ką mes pasiekėme. Kur mes esame? Kaip Motina, Aš pasakyčiau: „Mano vaike, tu pasiekei tiek daug savo ieškojimu, bet ką atradai? Ar atradai aukščiausią realybę? Gavai, kas parašyta šventuose raštuose?“ Šiai dainai, kuri šiandien sudainuota marati, Aš norėjau, kad jie būtų sudainavę ką nors sanskritu, jie gerai moka sanskritą, dainuodami taip pat apie Adi Šankaračarją ir visa tai. Rytoj jie tai padarys. Pati daina buvo parašyta Namadevos dvyliktame amžiuje; poetas, kuris iškeliavo vėliau į Pandžabį, buvo Nanak Sahib, kuris jį labai gerbė ir paprašė parašyti pandžabi kalba. Jis studijavo pandžabi kalbą ir parašė tokią storą knygą, o „Granth Sahib“ yra daug versijų. Jis buvo paprastas siuvėjas, labai paprastas siuvėjas ir išvyko į kitą kaimą sutikti kitą šventąjį, vadintą Gora Kumbhar. „Kumbhar“ reiškia puodžių, žmogų, kuris daro puodus; Ir Gora Kumbhar buvo užsiėmęs ruošdamas molį. Namadeva tiesiog atsistojo prieš jį ir tarė: „Aš atvykau čia pamatyti Nirgun, beformį, pamatyti čeitanją, bet tai yra Saguna, tai yra formoje.“ Tik realizuota siela, tik šventasis gali tai pasakyti apie šventąjį, nes jis pažįsta aukščiausią realybę. Bet žmonės, kurie nerealizuoti, negali suprasti, kas yra už šio gyvenimo. Netgi krikščionių religijoje mes turime Tomą, Read More …