Makar Sankranti Puja: Carry The Sun With You Residence of Madhukar Dhumal, Rahuri (India)

Makar Sankranti Puja. English part and Marathi part, Rahuri (India), 14 January 1987. Sankranti Pudža, Rahuri, Indija 1987 m. sausio 14 diena Šiandien mes švenčiame pasikeitimą Saulės ašies ir tai, kad Ji juda Vėžio atogrąžos link. Vėžio atogrąža simbolizuoja motiniškumą, Žemės motiniškumą. Ši atogrąža padengia didesnį paviršiaus plotą negu Ožiaragio. Ir vietose, pro kurias jis praėjo, sukūrė įvairių, gražių motiniškumo savybių apraiškų Žemėje. Mes švenčiame šį pokytį, nes Saulė pateko į naują dimensiją, taigi visame pasaulyje pasklis Saulės šiluma. Saulės šiluma − tai Dievo meilės šiluma. Tai priežastis, kodėl švęsdami šį festivalį duodame tam tikros rūšies saldumynų, pagamintų iš sezamo sėklų. Sezamo sėklos duodamos todėl, kad jos šildo, ir dabar, kai pereiname iš šalčio į šiltą sezoną, tokiu būdu į karščiausią sezoną, taip pasiruošiame Saulės šilumai. Šie ypatingi dalykai pagaminti iš sezamo sėklų, simbolizuojančių ateinančią šilumą ir Saulės šilumą. Nors Indijoje karščio per daug, vis tiek žmonės laukia šio meto ir švenčia jį nuoširdžiai. Šiuo metu sakoma, kad jie duoda valgyti sezamo sėklų ir cukraus, bet dabar jūs privalote kalbėti labai gražiai, „gudd gudd bola“ reiškia, kad reikia kalbėti gražiai. Kalbėti gražiai labai svarbu. Kai kurie mano, kad labai gudru kalbėti grubiai arba labai protinga šaukti ant žmonių, bet tokių asmenybių niekas nemėgsta. Tu gali būti protingas, labai taiklus ar gudrus, galbūt žmonės norės tave matyti televizijoje, bet nenorės kaip kompaniono ar draugo. Graži kalba − tai požymis gero auklėjimo, geros kultūros ir dievobaimingumo. Tie, kurie bijo Dievo, niekada grubiai nekalbės su kitu, nes kitame taip pat šviečia dvasia, tad Read More …